성당 재개방에 관하여

Pastors/Administrators, please forward this email in its entirety to all members of your Parish Reopening

Co-Leadership Team and Volunteer Captains.

본당신부는 이 메일을 본당 재개방위원과 봉사자 캡틴에게 포워드시켜 주십시오.

Upon review of the recent guidance issued by Governor Pritzker for the reopening of churches, the bishops of the Chicago Province are moving forward with the Church’s Phase 2 of the reopening plan, which allows for the resumption of modified public Masses and increased attendance for Baptism, weddings, funerals, private prayer and Eucharistic Adoration. (Please see final section of this communication for information on other celebrations.)

일리노이 주지사 Pritzker가 최근에 교회 재개를 위해 발표 한 지침을 검토 한 결과, 시카고 대교구 주교단은 재개방 계획의 2 단계를 진행하려 합니다. 세례, 결혼식, 장례식, 개인기도 및 성체조배 및 강복의 전례에 참석할 수 있는 신자 수를 증가하는 것입니다. (다른 전례는 이 지침서의 마지막 부분을 참조하시오)

 

The Cardinal has accepted the recommendation of the Task Force that the resumption of public Masses in the Archdiocese of Chicago may begin with Sunday Masses June 6-7 and daily Masses beginning June 8 under the following stipulations:추기경은 공동 미사 참례에 신자들을 참석시키는 비상대책위원회의 권고를 받아드리셨습니다. 주말 미사는 66-7일 그리고 매일 미사는 68일 부터 다음의 조건이 채워지면 할 수 있습니다.

 

Parishioners are to be informed that the dispensation from Sunday Mass and Holy Days of Obligation continues. 본당 신자들에게 주일과 의무축일의 참례 의무는 계속 면제되어짐을 알려주십시오.

 

We still advise that the elderly and those with underlying medical conditions stay at home and participate through livestreamed and televised Masses.

노약자들과 아픈 이들은 집에 머물며 라이브스트리밍이나 TV미사에 참여할 것을 권고합니다.

 

Pastors are encouraged to continue livestreaming parish liturgies as a way of serving those who cannot attend Masses in person. Livestreaming is also a good practice to strengthen the sense of community for the entire parish community. 본당신부들은 라이브스트리밍을 통해 미사에 참여할 수 없는 이들을 도와야 합니다. 라이브스트리밍은 Good Practice (실제적 신앙생활을 하는 것이고) 본당에 속해있는 소속감을 증대시킬 것입니다.

 

Each parish must be certified for Phase 2 (certification form attached and posted to

https://www.archchicago.org/coronavirus/reopening-training). As a reminder, to be certified for Phase 2 a parish must already be certified for Phase 1/1A, it must have celebrated/hosted three Phase 1/1A gatherings and it must have a reservation/registration system in place to effectively manage attendance. Please see the Phase 2 certification form for full details.

본당은 Phase 2의 증명을 받아야 합니다. 그러려면 먼저 Phase 1-A를 받아야 하며 신자들이 미사에 참여하기 위하여 예약 / 등록 시스템을 갖춰야 합니다. (전화 예약으로 했음) 출석 관리. 자세한 내용은 2 단계 인증 양식을 참조하십시오.

 

The limit on attendees in the archdiocese per Mass and all other liturgical celebrations is between 15 and 20% of your total Church seating capacity (at the discretion of the parish leadership team) while maintaining proper social distancing (see Phase 2 certification form for calculating social distancing capacity).

참석자의 숫자를 계산하는 것은 2단계 지침서를 참조하시오. 좌석에 앉을 수 있는 정원 숫자의 15-20%로 조정하십시오.

 

However, it is strongly advised that for the first weekend of Phase 2 parishes begin with a 15% limit or no more than 50 attendees (whichever is less) at each Mass or liturgy. This recommendation is made so that your reopening team and volunteers can gain critical experience in managing and keeping safe larger numbers of people, as well as accomplishing cleaning and disinfecting between services. This further gives practice at managing the flow of parishioners coming and going between Masses while observing social distancing.

그러나 2 단계의 첫 번째 주말에는 15 % 한도에서 시작하도록 하고, 50명 이상 혹은 적게 각 미사나 전례에 참석하게 하십시오. 이 추천은 재개 팀과 자원 봉사자들이 더 많은 수의 사람들을 안전하게 지키기 위한 조치이며, 사회적 거리두기는 물론 청소 및 소독을 좀 더 수월하게 하기 위함입니다.

 

Per the Phase 2 certification requirements, parishes will need to use a reservation/registration

2 단계 인증 요구 사항에 따라 본당은 예약 / 등록을 사용해야합니다.

 

Per the Phase 2 certification requirements, parishes will need to use a reservation/registration system to ensure proper management of parishioner attendance; this will benefit both parishioners as an assurance of their ability to participate, as well as volunteers and their ability anticipate attendance. Importantly, per guidelines from the Illinois Department of Public Health, parishes will need to retain parishioner attendance records (including name, date and time of attendance) for the purposes of contact tracing if and when a confirmed case of COVID-19 is identified. Those records will need to be stored securely and must be deleted 14 days after each liturgical celebration on a rolling basis if not requested by health officials. This is to protect the privacy of all people.

2단계 지침에 따라 본당 출석의 적절한 관리를 보장하는 시스템을 갖춰야 합니다.; 이 시스템은 본당신자들과 참석자 모두에게 도움이 될 것이며, 자원 봉사자들에게도 많은 도움이 될것 입니다.

중요한 것은 일리노이 공중 보건국의 지침에 따라 본당은 신자들의 출석 기록 (이름, 날짜 및 출석 시간 포함)을 작성해서 보관해야 합니다. 이것을 하는 목적은 참석자 중에 COVID-19에 감염이 확인되었다면 이 기록은 안전하고 보관되어야하고, 보건 공무원이 요청하지 않은 경우 그 기록들은 전례를 거행 한 후 14 일 후에 삭제해야 합니다. 이것은 모든 사람들의 프라이버시를 보호하기위한 것입니다.

 

Seated, outdoor Masses are not permissible at this time for several reasons.

야외에 앉거나 야외 미사는 아래 몇 가지 이유로 허락하지 않습니다.

o First, as evidenced elsewhere in states and cities that recently reopened, the general public has not yet grown accustomed to maintaining necessary social distance and safety measures. We must allow time for our own parishioners to adjust to social distancing and safety requirements as our state progresses along the governor’s Restore Illinois plan.

첫째, 최근에 다시 문을 연 주와 다른 도시에서 볼 수 있듯 일반 대중에게는 사회적 거리 두 기와 안전거리 두기에 익숙하지 않습니다. 주정부의 복원지침에 따라 우리는 꼭 사회적 거리 두기를 지켜 안전을 도모하도록 합니다.

o Second, our parish reopening volunteers are tasked with learning repeatable procedures for maintaining order, guiding parishioners through a controlled environment and disinfecting particular areas of the church. For the sake of maintaining quality, consistent execution of those critical efforts, celebrating Masses inside our churches remains the preferred option for now.

둘째, 본당의 자원 봉사자들은 지침에 따라 신자들을 안내하고, 특정지역을 소독 하며 환경 을 통제해야 합니다. 안전을 지키고, 좋은 환경을 유지하기 위해서는 미사를 성당 안에서 드 리는 것이 더 좋습니다. (성당 밖에 앉지 않게 하십시오.)

 

While the norm for celebration of Mass is and will remain in the church building, in-car Masses in parking lots will be permissible in Phase 2 primarily for the benefit of parishioners in vulnerable populations who may not otherwise be able to enter the church building. This exception is offered as an additional option for those parishes that are able to meet specific criteria that will be published this week, but such parishes must offer Masses in church as the norm. It is not recommended that in-car Masses be offered during the first week of opening for Phase 2.

미사 거행에 대한 규범은 성당 안에서 이뤄져야 하며, 파킹랏에서 하는 자동차 미사는 우리 본당에서 할 수 없기에 번역하지 않습니다.

 

Confirmations, First Communions, Adult Baptisms and other Celebrations

견진, 첫영성체, 성인 세례와 다른 전례에 대해서

We recognize the desire to know the specific guidelines for other sacraments and celebrations such as Quinceaneras, which will be permitted in Phase 2. These will be forthcoming. Right now, our focus is on resuming the celebration of Masses. 많은 공동체에서 다른 지침서도 요구하지만, Quinceaneras,(스페니쉬 여자 성인식?) 지금은 미사를 재개하는 것에 초점을 맞추고 있습니다.

 

Additional information and guidance will be issued in the coming days to help you prepare for Phase 2. Many of the general guidelines will be the same as Phase 1 and 1A for things such as cleaning and disinfecting, hand sanitizing, required face coverings, etc. Customizable, template communications and videos that you can share with your parishioners will be sent to you this week, as well. In the meantime, please continue to send your questions to ReopenAoC@archchicago.org.

 

앞으로 2 단계를 준비하는 데 도움이 되는 추가 정보와 지침이 발표 될 예정입니다. 많은 일반적인 지침 (청소, 소독, 손 소독, 필요한 얼굴 덮개 등)1 단계 1A와 동일합니다. 여러분이 볼 수 있는 비디오가 이번 주에 전송될 것입니다. 혹시 질문이 있으면 다음의 주소로 보내주십시오. ReopenAoC@archchicago.org

 

As we proceed with our church reopening plan, we must also recognize the deep hurt and anger that is being expressed in demonstrations currently taking place in our streets and those around the country. As Cardinal Cupich recently noted, we are long overdue in this country for a national reconciliation to address the evils of racism, hatred and indifference that have afflicted our people since the first slave ships docked on this continent. As many Catholics prepare to re-emerge from our homes to gather around the Eucharistic table of our Lord, let us do so with a renewed conviction to gather together, as one people, united in love for our neighbor.

 

 

우리는 교회의 재 개방 계획을 진행하면서 사회에 번진 깊은 상처와 분노를 함께 인식합니다. 이런 상처와 분노는 시카고와 전국에서 시위로 표현되고 있습니다. 최근 슈피치 추기경께서 지적한 바와 같이, 우리는 이 나라에서 첫 노예를 태운 배가 이 대륙에 정박한 이후로 너무 오랫동안 우리 민족을 괴롭힌 인종 차별, 증오, 무관심의 악에 시달려왔습니다. 이제는 민족의 화해가 이루어져야합니다.

많은 가톨릭 신자들이 다시 집에서 나와 주님의 식탁 모이는 준비를 하고 있습니다. 우리 모두 함께 새로운 확신으로 한 사람이 되듯. 이웃과 사랑으로 하나가 되도록 합시다.

 

Thank you for all you are doing to bring the life and love of Jesus Christ to His people. As we celebrate this Pentecost, may the Holy Spirit fill your hearts and kindle within you the fire of God’s love in manifest ways.

 

감사의 말씀.

 

Peace,

Bishop Ron Hicks

목록

'본당 소식' 게시판 최근 글 목록

제목
작성자
날짜